между тем  

   

Изменения в топонимии = дерусификация Казахстана!

Подробности

Перспективы переименования Павлодара и Петропавловска, активно обсуждаемые в последнее время казахской прессой, превратились в один из острых вопросов внутриполитической жизни Казахстана. Казахстанское общество четко разделилось в этом вопросе по этническому признаку. Если русские выступают против отказа от исторически сложившихся славянских названий городов, то казахи настаивают на их замене казахскими, мотивируя это необходимостью расстаться с «колониальным прошлым».

                                        Смена топонимики как дерусификация Казахстана.  


Перспективы переименования Павлодара и Петропавловска, активно обсуждаемые в последнее время казахской прессой, превратились в один из острых вопросов внутриполитической жизни Казахстана. Казахстанское общество четко разделилось в этом вопросе по этническому признаку. Если русские выступают против отказа от исторически сложившихся славянских названий городов, то казахи настаивают на их замене казахскими, мотивируя это необходимостью расстаться с «колониальным прошлым». Аргументы сторон, в сущности, отражают их различные этнополитические ориентации, говорящие о том, что глубокий раскол Казахстана по этническому признаку так и не удалось преодолеть. Казахская газета «Жас Казак» в статье «Кому они дороги – Павловы «дары»?», обосновывая необходимость переименования Павлодара и Семипалатинска, ссылается на высказывание президента Н.А. Назарбаева, который 10 лет назад на встрече с представителями казахской интеллигенции заявил: «Вопросы ономастики будут всегда находиться в центре внимания руководства страны. И здесь нечего робко оглядываться по сторонам. Названия, доставшиеся нам в наследство от колониальных времен, затрагивающие напрямую честь и достоинство нашего народа, не соответствующие давним историческим наименованиям местности, звучащие режущим ухо диссонансом, – необходимо менять»1. Позицию русской стороны хорошо отражает комментарий на Интернет-форуме казахстанской газеты «Мегаполис», где осуждается идея переименования городов. Анонимный автор порекомендовал представителям титульного этноса: «Постройте хотя бы один город, а потом называйте, как хотите»2. Вопросы переименования городов, населенных пунктов, улиц и других объектов находится в поле зрения руководства Казахстана с первых лет независимости. В законе «Об административно-территориальном делении Республики Казахстан» от 8 декабря 1993 г . предусматривалось создание при правительстве Ономастической комиссии, целью которой должно быть «упорядочение работы по наименованию и переименованию административно-территориальных единиц и уточнение транскрипции их названий». Право изменения названий областей, районов, городов принадлежит президенту Казахстана, который должен принимать это решение на основе заключений Ономастической комиссии и мнения жителей соответствующих территорий3. Волна переименований охватила Казахстан сразу после обретения независимости. В течение 1991 - 2005 гг. были переименованы три области, 12 городов, 53 района областей, 7 районов города, 43 железнодорожных станций и разъездов, а также 957 малых населенных пунктов. Наиболее известным является переименование Целинограда, вначале получившего название Акмола, а позднее, после переноса сюда в декабре 1997 г . столицы Казахстана – Астана (в переводе с казахского – “столица”). Кроме того, была изменена транскрипция названий 3 областей, 12 городов, 14 районов, 76 железнодорожных станций и 22 малых населенных пунктов. По данным начальника отдела ономастики и терминологии комитета по языкам Министерства информации, культуры и спорта РК Ерлана Кузекбая, к 2005 г . переименование географических объектив было завершено на 55-60 процентов, причем основные «недоработки» касались северных и северо-восточных, преимущественно славянских областей. По словам Е. Кузекбая, «за 14 лет большая работа в этом направлении проведена в южных регионах Казахстана, однако лишь на 30 процентов она проведена в северных областях и в Восточно-Казахстанской области»4. Помимо населенных пунктов переименованию подвергались улицы, организации и учреждения. По данным того же Е. Кузекбая, за период независимости были переименованы порядка 890 учреждений образования, культуры, здравоохранения, спорта и физико-географических объектов. В мае 2000 г . один из руководителей ономастической комиссии Чимкентской области К. Дусеймби на брифинге заявил, что переименовал за свою жизнь 200 улиц, а еще осталось 800 улиц на русском языке5. Особую остроту проблема переименований приобрела в Северном Казахстане, значительная часть топонимики которого традиционно была славянской. Как правило, славянскими именами назывались новые города, построенные и заселенные русскими. Русскими были основаны почти все города Степного края, Закаспийской и Семиреченской, а также несколько - Сырдарьинской и Ферганской областей. Многие северные города современного Казахстана имеют более чем трехвековую историю. Так, Уральск был основан русскими в 1584 г ., Гурьев, ставший после обретения Казахстаном независимости Атырау, – в 1640 г ., Семипалатинск – в 1718 г ., Павлодар – в 1720 г ., Петропавловск – в 1752 г . Современная столица Казахстана Астана была основана как казачий форпост Акмолинск в 1830 г . Вплоть до распада СССР европейским было и большинство населения городов, что обусловило преимущественно славянский характер их топонимики. В Алма-Ате до 1980 г . казахи составляли всего 1/10 населения, а более 80% наименований улиц и городских объектов были русскими. К 2008 г . картина изменилась на прямо противоположную – 80% всех наименований стали казахскими 6. Последнее крупное переименование в Казахстане состоялось в 2007 году. 16 июня на совещании в Семипалатинске президент Н. Назарбаев предложил переименовать город в Семей, мотивируя этот шаг тем, что отрицательные ассоциации, связанные с действовавшим здесь в 1949-1989 гг. Семипалатинским ядерным полигоном, отпугивают иностранных инвесторов и потенциальных туристов, которые боятся плохой экологической обстановки. Кроме того, новое название, заявил Н. Назарбаев, должно способствовать повышению роли казахского языка и казахской государственности. Предложение президента было благожелательно воспринято комиссией по ономастике, а также большинством населения города, среди жителей которого доля казахов за годы независимости увеличилась до 60%. Спустя несколько дней городской совет Семипалатинска единогласно проголосовал за переименование города, а 21 июня вышел соответствующий указ президента7. Русскоязычными изданиями это шаг был воспринят как свидетельство неизменности курса на строительство казахского национального государства, составной частью которого является дерусификация Казахстана.

Постоянные выпады националистически настроенной казахской интеллигенции, упрекающей руководство республики в нежелании сменить оставшиеся русские топонимы на казахские, говорят о том, что политика переименований будет продолжена. По словам депутата парламента, председателя партии национального объединения «Казак елi» Е. Абылкасымова, современной молодежи «не нужно постоянное напоминание о страданиях казахского народа в прошлом, о том, что мы чуть ли не три века находились под пятой другого, более могущественного народа». В связи с этим необходимо переименовать «доставшиеся в наследство от прошлого» города Петропавловск, Павлодар, Усть-Каменогорск, Кызылорду, а также такие «ничего не значащие названия, как Новорыбинка, Елизаветинка, Сосновка, Петерфельд и др.»8. Мораторий на переименования городов, районов, сел и улиц, объявленный постановлением правительства Республики Казахстан с 1 июля 2008 года по 1 апреля 2009 года в связи с предстоящей переписью населения, является, безусловно, лишь временной мерой9. Главное следствие массовых переименований - усиление ментально-психологической отчужденности русского населения. В ходе строительства казахского национального государства русские все больше сознают его как чужое для них. Немедленного эффекта в виде усиления миграционного оттока славянского населения из Казахстана переименование населенных пунктов не повлечет, но психологический фон для эмиграции, поводом к которой могут послужить совсем другие события, создаст как нельзя лучше.

 

 

Александр ШУСТОВ  «Фонд стратегической культуры»,  электронное издание.  http://fondsk.ru/print.php?id=1472

 

 


________________________

 

1Цит. по: Малеев С. Казахам даром не нужны – эти Павловы «дары» // Мегаполис. № 25 (390). Алматы, 2008. 30 июня.

 

2См.: Интернет-форум по статье С. Малеева // Мегаполис.

 

3Закон Республики Казахстан от 8 декабря 1993 г . N 2572-XII «Об административно - территориальном устройстве Республики Казахстан (с изменениями от 19.12.95)» // Казахстанский юридический портал.

 

4КазИнформ. Алматы, 2005. 16 дек.

 

5Савин И.С. Реализация и результаты культурно-языковой и образовательной политики в Казахстане в 1990-е годы // Этнографическое обозрение. 2001. №6. С. 107.

 

6Сытник М. Иллюзия дружбы: Россия и Казахстан // Интернет против телеэкрана. 2008. 3 июля.

 

7Гужвенко Ю. «Семипалатинск» или «Семей»? Несколько слов к истории названия одного города // Фергана.ру. 2007. 28 авг. /http://www.ferghana.ru/article.php?id=5305.

 

8Курманов А.Зуд переименований и сносов памятников не дает покоя властям Казахстана // Левая Россия. Политический еженедельник.

 

9Романовский С. Павлодар, Кереку или Нуркент? Будут ли новые переименования в Казахстане // Мегаполис. № 24 (389).2008. 23 июня.

 

 

   

История переименований  

   

Русское географическое общество  

   

Поиск по сайту  

   
© История фамилии