между тем  

   

Версия будущего крымской топонимики

Подробности

REGNUM: Популярная в Крыму газета "Первая крымская" заглянула в будущее крымской топонимики, которую в 2009 году ожидают предположительно большие перемены.

Популярная в Крыму газета "Первая крымская" заглянула в будущее крымской топонимики, которую в 2009 году ожидают большие перемены: "Законопроект "нашеукраинца" Олеся Дония, предлагающий восстановить историческую топонимику полуострова, вызвал, как и ожидалось, противоречивую реакцию в крымском обществе, которое разделилось на горячих сторонников и ярых противников этой идеи. В том, что идея Дония (совсем, кстати, не свежая - в новейшей крымской истории первым о ней заявил президент Крыма Юрий Мешков, издавший даже по этому поводу указ) вызовет горячие споры, не сомневался никто. В обществе существуют две диаметрально противоположные точки зрения: менять все и сразу и не менять ничего. А шкала отношения к законопроекту о возвращении исторической топонимики Крыма колеблется от активного неприятия самой постановки вопроса до не менее активной его поддержки".

"Крымский социолог Наталья Киселева, к примеру, на заседании пресс-клуба "Интеллектуальная оппозиция" заявила о своем возмущении тем, что Доний предлагает переименовать села и поселки, названные в честь освободителей Крыма от немецко-фашистских захватчиков. "Мы обязаны сохранить историческую память об этих героях, потому что покушение на историческую память о них - это мародерство", - считает социолог (цитируется по "Контекст-медиа"). Киселева также назвала идею нардепа "русофобской", так как он в своем законопроекте предлагает перевести названия некоторых сел с русского языка на украинский, к примеру, Акимовка на Якімівка и Жемчужина на Перлину Криму. Свое неприятие законопроекта выразили и коммунисты, которые устами депутата ВР автономии Вячеслава Захарова назвали его "провокационным, несвоевременным и вредным для Крыма". Той же точки зрения придерживается крымский депутат от "Русского блока" Олег Родивилов, который на том же "круглом столе" позволил себе высказывания, полные довольно прозрачных намеков. Он, в частности, заявил: "Сегодня большинство названий в Крыму - итог Великой Отечественной войны. Мы - дети победителей, а не побежденных, и нам решать судьбу наших городов и сел".

"Естественно, совершенно иначе оценивают законопроект по топонимике крымские идеологические соратники Олеся Дония. К примеру, руководитель общественного центра всеукраинской общественной организации "Наша Украина" в Крыму Андрей Иванец считает, что возвращение аутентичной топонимики добавит полуострову колорита и привлекательности, и призывает общественность не политизировать эту проблему".

А для этого, по мнению еженедельника, следует кое-что знать, например, что "экзекуция над крымской топонимикой шла в три этапа: 14 декабря 1944 года были переименованы 11 районов Крыма; 21 августа 1945 г. поменяли название 334 населенных пункта полуострова; 18 мая 1948 г. произошло еще 1062 переименования". "Кстати, мало известно, что, несмотря на то, что последнее переименование было приурочено 4-летию депортации крымских татар, оно больше носило не антитатарский, а откровенно антисемитский характер. Это была часть известного "дела врачей" и готовящейся депортации из Крыма уже еврейского народа. Таким образом, речь идет о 1396 населенных пунктах Крыма, утративших свои названия. При этом 352 топонима исчезли с карты Крыма вместе с селами, они не существуют сегодня и физически".

Газета же предлагает вернуть всего 78 исторических названий, что составляет всего 5,6% от всего числа переименованного, возвратить названия которым, необходимо, так как они получили их несколько веков назад и являются поистине историческими: "Арпат (нынешнее Зеленогорье), называющееся так с 1520 года; Биюк-Ламбат (Малый Маяк) - с 1542 года; Демирджи (Лучистое) - с 1520 года. Необходимо также вернуть старые имена селам, названия которых являются настоящими памятниками истории: Крымского ханства, Крымской войны, Гражданской войны, Великой Отечественной войны, освоения Крыма Россией. Среди них Аджи-Булат (нынешнее Угловое, Бахчисарайский р-н), Ай-Даниль (Даниловка, Гурзуфский поссовет), Ак-Кая (Белая Скала, Белогорский р-н), Альма (Почтовое, Бахчисарайский р-н), Ангара (Перевальное, Симферопольский р-н), Фрайдорф (Черново, Первомайский р-н), Мангуш (Прохладное, Бахчисарайский р-н) и другие подобные".

"Большое заблуждение, что проблема топонимики - это "уступка крымскотатарскому народу". Абсолютное число топонимов восходят не только к тюркским лексемам, но и эллинским, германским, иранским. И потому решение вопроса было бы подарком людям самых разных национальностей, которые действительно любят Крым и его историю. Нанесет ли возвращение исторических топонимов вред общему состоянию топонимики Крыма? - задается вопросом издание. - Судите сами: сегодня на полуострове Крым 162 названия имеют дублеров, то есть представлены дважды, что вносит путаницу в работу всех служб и создает неудобства. Кроме того, есть названия, которое повторяются трижды, их 37. И полный нонсенс, что такие названия, как Владимировка, Ивановка, Луговое, Молочное, Новоивановка, Новониколаевка, Октябрьское, Пушкино, представлены на карте Крыма в четырех экземплярах. Кроме того, у нас целый выводок политизированных названий: Красно (...флотское,... горское,... дарка,... дольное,... е село,... знаменка,... лесье,... полье,... селовка,... ярское); Красный (... Мак,... Крым); Красная (... Зорька,... Поляна,... Равнина,... Слобода). Принято считать, что большая часть населения полуострова открыто и демонстративно поддерживают политику России. В этой связи хотелось бы напомнить, что и в России, и во всех постсоветских республиках этот вопрос давно решен в пользу возвращения исторических названий. Кроме того, нам далеко не безразлично, как туристы со всего мира воспринимают наши названия, а ведь такие старые топонимы, как Альма-Тархан, Бешуй, Тавель, Эльтиген - это часть не только нашей, но и общемировой истории".

Словно продолжая топонимические изыскания, "Первая крымская" все же нашла чем приободрить своих читателей: "Таврику, край быка, в Год быка, ожидает удача!" (почти дословное название материала Натальи Дремовой): "Где мы живем? В Крыму, который иначе еще называется Тавридой, а в переводе с греческого "таврос" - это и есть бык. Значит, год Быка - крымский год. Кстати, у нас на полуострове вообще немало "бычьих" названий: древние мореплаватели, назвавшие Керченский пролив Боспором, были уверены, что это переводится как "бычий брод". Были когда-то села Буга-Сала, Буга-су, Бай-Буга, река Байбуга ("буга" с крымскотатарского тоже переводится как "бык"). В общем, крымчанам есть чем приманить к себе удачу". Не густо с аргументацией, что ж, спасибо и на этом...

Информационное агентство «Regnum»
   

История переименований  

   

Русское географическое общество  

   

Поиск по сайту  

   
© История фамилии